Футбольные справочники вековой давности
Важным источником информации о начале развития футбола во Владивостоке являются альманахи, изданные в 1915 и 1916 году. Это были первые издания о футболе в Российской Империи, вышедшие восточнее Урала.
Вбили в ворота
Даже по сегодняшним меркам они выглядят очень информативными. А для того времени их можно считать «шагом в будущее». Они явно выделялись в ряду небольших буклетиков, выпущенных в Москве, Санкт-Петербурге, городах Украины. Давайте посмотрим их более подробно и поблагодарим автора Эдуарда Альфредовича Лабербиса за то, что он сохранил для истории поистине бесценную информацию.
В декабре 1915 года увидело свет первое издание футбол-клуба «Интернационал». Называлось оно несколько витиевато: «Альманах, посвященный футбольному спорту вообще, и развитию его во Владивостоке, в частности». В издании 36 страниц + страницы рекламы.
Начинается альманах со стихотворения, напоминающего читателям, что идет война. В нем есть такие строки:
И всем, послал я свой привет,
Тем, кто в бою,
В чужом краю,
И тем, кого в живых уж нет.
Стихотворение подписано Г. Р-ч. Возможно, это кто-то из знакомых Э. Лабербиса, который помог в издании альманаха.
Затем уже сам Э. Лабербис откликнулся на текущий момент статьей: «Война и спорт». В ней автор поднимает вопрос: «Уместно ли занятия спортом в такое время?». И сам же на него отвечает: «Продолжающаяся уже второй год мировая война открыла глаза на многие недочеты русской жизни среди которых едва-ли последнее место занимает чересчур уж слабое развитие спорта. …Спорт в России должен именно теперь развиваться как можно интенсивнее, чтобы дать стране здоровых граждан…».
С этой статьей гармонично смотрится следующий материал В. Азарева «Спорт и школа». Автор уверен, что «…спорт войдет в обиход наших учебных заведений, из которых Россия будет получать сильных духом и телом людей, способных строить новую жизнь…». Сказано на века. Эти слова актуальны и сегодня…
Затем опубликовано еще одно стихотворение Г. Р. «Футбольные мотивы» (подражание М.Ю. Лермонтову). Подражание получилось довольно интересным:
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром,
Хафбэк, повергнутый ударом,
Был с поля унесен?
…
Мы долго не сдавали поля,
Но видно уж, Господня воля,
И вот три «сухонькие» голя
Нам вбили в ворота.
Затем Э. Лабербис рассказал о происхождении и сущности футбола, остановившись на первых матчах во Владивостоке. Следующая статья, подписанная «Рефери», была посвящена судьям и является своеобразным манифестом, актуальным даже спустя 100 лет после его написания.
«Одним из больных вопросов местной футбольной жизни является вопрос о судьях, избираемых либо самими игроками на поле, либо представителями команд на совещаниях, предшествующих играм. …Судьи избираются из среды игроков, отчасти еще не обладающих достаточным опытом, чтобы судить строго и справедливо, отчасти же не пользующихся достаточным авторитетом у футболистов, особенно игравших прежде в Европейской России или Западной Европе, которые, разумеется, замечают невольные ошибки судьи и часто обращают на них его внимание. Это, конечно. Явление недопустимое, так как по правилам футбола, игроки не имеют права делать судьям замечаний и за таковые могут быть последними удалены с поля. Однако-же неопытный сравнительно игрок, избранный судить своих более опытных товарищей теряется и не рискует, сознавая свою невольную ошибку, применить строгую меру наказания к своему обличителю. Благодаря этому, авторитет судьи падает и, случается, что даже совсем неопытные футболисты позволяют себе делать судье свои замечания, а это уже более чем печально. …
Небольшое обращение к футболистам игрокам: … не забывайте, что судья избран из вашей же среды, вашими же представителями, и поэтому всякий упрек в его адрес ложится пятном и на вас. …Помогайте судье, выполняя его указания, а не мешайте ему в исполнении и без того нелегких обязанностей», - заключает автор.
Дешевый спорт
На двух последующих страницах приведена статья Георгия Дюперрона «Футбол-регби», где рассказано о правилах регби и первых попытках сыграть в эту игру в Петрограде.
После нее Э. Лабербис затронул еще одну важную тему, обозначенную в названии статьи «Футбол и дети».
«…Следует начать с устройства и благоустройства нескольких полей. Ибо в противном случае футбольный спорт не примет тех размеров, достигнуть которых безусловно нужно и которые намечаются, судя по теперешнему увлечению им детей и по количеству учащихся в нашем городе. …Следует сделать футбольный спорт для детей, в целях демократизации его, если не совсем бесплатным, то, по крайней мере, весьма и весьма дешевым. Устранение указанными мероприятиями существующих недочетов в постановке детского футбола, послужит лишь большему развитию футбольного спорта во Владивостоке и отнимет у врагов его одно из наиболее их сильных оружий», - считает автор.
А автор статьи «Спорт для женщин» (следующие две страницы) уверен, что «в настоящее время нельзя назвать более ни одного вида спорта, который бы не был в большей или меньшей степени доступен женщинам, даже в авиации и там женщина выступает с успехом. Но численно женщины еще много уступают спортсменам-мужчинам. Надо надеяться, XX век приведет и в этом отношении оба пола к одному уровню».
Завершает альманах страница, посвященная подведению итогов чемпионата Владивостока 1915 года.
Обязанности бека
В 1916 году вышло издание «Футбол. Происхождение и сущность игры», Страниц в нем было меньше, чем в прошлогоднем, отсутствовали и фотографии.
Первая часть брошюры посвящена истории развития футбола в мире и во Владивостоке, в честности. Во второй части рассказаны правила игр, и проанализированы функции игроков по амплуа.
«…На беках лежит обязанность, самая, пожалуй, ответственная, избавление своих ворот от неприятеля близости мяча. Беки должны обладать смелостью, сообразительностью, быстротой, безусловно верным ударом и … сыгранностью с хафбеками и голкипером. …Голкипер должен иметь неукоснительное внимание за игрой, должен уметь принять правильную позицию, уверенно и правильно отбрасывать мяч, играть решительно и хладнокровно и в полном согласии с беками. …Для игры в футбол, кроме всего сказанного, большое значение имеет хорошее расположение духа, хладнокровие, находчивость, а также известная физическая сила и смелость. Трусливому и нерешительному человеку лучше вовсе не начинать заниматься футболом, потому что он никогда не станет хорошим игроком», - заключает автор.
P.S. Немного об авторе альманахов. Эдуард Альбертович Лабербис родился в 1894 году в одном из китайских городов (предположительно, в Тяньцзине). В 1899 году семья Лабербис переехала в Благовещенск, где ее глава Альфред Эдуардович служил преподавателем в мужской гимназии. Он имел чин надворного советника (гражданский чин VII класса в Табели о рангах в России).
Эдуард учился в Благовещенской мужской гимназии, где преподавал его отец, затем окончил Московский Лазаревский институт восточных языков. Именно в Москве, к слову, Эдуард Лабербис и познакомился с футболом. Затем переехал во Владивосток, где окончил китайско-манчжурское отделение Восточного института.
Работал журналистом в газетах «Далекая окраина», «Голос Родины» (в ней был заведующим экономическим и иностранным отделами). Много переводил. Так, в 1916 году во Владивостоке была издана книга В.М. Смита «Характеристики китайцев» в переводе Э. Лабербиса.
Занимался пропагандой футбола, много писал о нем, играл за команды «Голубые», «Гимназисты».
После революции 1917 года работал в центральном информационном бюро, в издании «Русский край», был секретарем редакции газеты «Красное знамя» (1922). Был главным редактором «Путеводителя по г. Владивостоку», которые выходили ежегодно.
Сотрудничал с ГПУ. В 1924 году по заданию управления поступил на службу к китайскому консулу У Бейгуану в качестве корреспондента-переводчика. Печатая документы консула, должен был запоминать их содержание, а затем предоставлять в управление стенограммы и их расшифровки.
К сожалению, сотрудничество с ГПУ не спасло от неприятностей. 18 февраля 1925 года Эдуард Лабербис был арестован. За что? Однозначно ответить трудно. Но в те годы в Приморье иностранцы зачастую привлекались к ответственности за контрреволюционные преступления. А Эдуард Лабербис был французским поданным, владел шестью языками (китайский, эсперанто и четыре европейских). Этого было вполне достаточно, чтобы заподозрить его в шпионаже.
Суда, судя по всему не было. Уголовные дела в отношении иностранных граждан прекращались по таким основаниям как недостаточность улик для предания обвиняемого суду, за отсутствием состава преступления или они, без применения к ним какого-либо наказания, высылались за пределы СССР.
Это и произошло с Эдуардом Лабербисом. Постановлением коллегии ОГПУ от 10 августа 1925 он был депортирован. Можно сказать, что ему в какой-то мере повезло. По крайней мере, остался жив…
Жил в Тяньцзине. В 1926 году издал справочный адрес-календарь «Русский Тяньцзинь». Переводил на французский язык работы известного орнитолога Бориса Павловича Яковлева (первый директор музея Общества изучения Маньчжурского края).
По неподтверждённым сведениям, позднее эмигрировал в Новую Зеландию, где преподавал русский язык. Умер после 1950 года…