Сахалинские баскетболисты в Японии
Почти 37 лет назад, поздней осенью 1966-го года, в Японию отправилась сборная Сахалинской области по баскетболу. Наша команда сыграла на Хоккайдо 6 матчей, в пяти из которых одержала победы. Эту поездку можно смело считать исторической - ни до нее, ни после - сахалинские баскетболисты международных матчей не играли. Корреспонденту нашей газеты удалось встретиться с участником этого турне - Георгием Андоньевым, который и поделился своим воспоминаниями с читателями нашей газеты.
- Скажите, как вообще возникла идея этой поездки?
— В тот год в Японии должны были состояться выборы. Социалистическая партия Страны восходящего солнца участвовала в них, и для привлечения внимания к себе пригласила сахалинскую команду на серию товарищеских матчей. Как модно сейчас говорить: провела пиар-акцию.
- Когда вы узнали о предстоящей поездке, как проходил отбор в команду?
— Поехали мы в Японию в последних числах ноября, а узнали о турне еще в августе, тогда же и начали отбирать состав. На Сахалине в те годы проходило множество турниров - чемпионаты города, области, матчевые встречи, выезжали мы и на материк, так что примерный состав сборной был известен. Отобрали нас 20 человек, а на сборах из них была выбрана десятка лучших баскетболистов, которая и поехала в Японию. К сожалению, в последний момент из-за травмы выбыл из команды Евгений Фридман, который сегодня является начальником департамента образования администрации области. Он был игроком стартовой пятерки, и нам в Японии его явно не хватало - нарушились привычные связи. Основу же нашей сборной составил южно-сахалинский «Локомотив», бывший в те годы сильнейший командой острова.
- Вероятно, перед поездкой не обошлось и без партийного напутствия?
— Конечно же, время такое было. Нас вызывал к себе первый секретарь обкома партии, говорил о том, что мы будем представлять в Японии не только себя, по нам будут судить о всей стране. Просил, чтобы обошлось без инцидентов. Да мы и сами все понимали. Слова «страна», «честь» были для нас не пустым звуком.
- Имели ли вы заранее представление о силе своих соперников?
— Да что вы! Это теперь на видео заранее изучают игру противника, ищут противоядия. Мы даже не знали, с кем будем играть. Надеялись только на свои силы, сыгранность, которая и была нашим коньком. Все-таки очень много лет играли вместе. Я, например, когда выпрыгивал к кольцу, чтобы снять отскок, заранее знал, куда посылать мяч, где будут мои партнеры.
- Как вас встретили в Японии?
— Просто великолепно! Нам предоставили автобус, переводчика. Он, кстати, во времена губернаторства Карафуто жил в Корсакове, который тогда назывался Оодомари, так что был почти своим. В газетах постоянно публиковались отчеты о сыгранных матчах, печаталось даже кто сколько очков набрал. Переводчик нам все это читал. Газеты я привез с собой на Сахалин, и они еще долго хранились в моем архиве.
- Давайте перейдем непосредственно к баскетболу. С кем вы играли первый матч?
— Первую игру мы проводили на самом юге Хоккайдо - в городе Муроран. Противостояла нам сборная этого города. Мы смогли добиться подавляющего преимущества - 131:65. Но поверьте, местные болельщики даже не расстроились, более того, они поддерживали нас, аплодировали каждой красивой передаче, удачному броску, перехвату.
- В каких залах вы играли?
— Организаторы предложили нам играть в обычных школьных спортивных залах. Мы согласились. Посмотрите на фото, в каждом из этих спортивных залов есть трибуны для болельщиков. И эти трибуны были постоянно переполнены. О чем еще можно было мечтать?
- Следующий матч…
— …Мы сыграли в шахтерском городке Юбари с местной командой «Хокутан». В этом городе нам был устроен самый теплый прием. Дело в том, что незадолго до нашего турне на местной шахте произошел обвал, и двух шахтеров лечили у нас на Сахалине. Естественно, что и они сами, и их семьи болели за нашу команду. Мы постарались их не разочаровать и выиграли - 86:50. Надо сказать, что не меньшим интересом пользовались наши встречи и в других городах. После каждой из них мэр города, в котором мы играли, устраивал встречу общественностью, банкет. Мы отвечали на вопросы местных журналистов, фотографировались, рассказывали о Сахалине, баскетболе.
- Не пора ли рассказать о стартовой пятерке сборной нашей области?
— Нападающими у нас были Анатолий Иванов и Юрий Рукавишников. Я - центровой. Валентин Колесниченко - защитник. Он, кстати, был очень сильным баскетболистом, в свое время входил в сборную Приморского края. На месте разыгрывающего выступал Лев Грицулин. Этим составом мы играли почти десять лет, участвовали во множестве соревнований на материке, добирались даже до Калининграда. Надо заметить, что и наши запасные обедни не портили.
- В каких городах продолжилось турне?
— Следующие два матча мы сыграли в Саппоро. С армейской командой и сборной города. Кстати, перед одним из этих матчей переводчик сказал мне, что тренер нашего очередного соперника в интервью местной газете заявил: «Если Андоньев наберет хоть одно очко - я съем свою шляпу». Меня это завело, я считал своим долгом набрать в этом матче как можно больше очков. Набрал 32 очка, но японец свою шляпу все-таки не съел. А этот пример показывает, какое внимание было приковано к нашему турне.
- Перерывы между матчами были большими?
— Нет, что вы! За семь дней мы сыграли шесть матчей. Заканчивается матч - идем на прием к мэру, а потом в автобус, переезжаем в другой город. Вот и пятый матч мы играли в Хакодатэ со сборной этого города. И в нем нам удалось победить - 66:47. Эта была наша пятая победа подряд.
- Японцев это задевало?
— Еще как! Они же были уверены, что как минимум не слабее нас, а тут проигрывают одну игру за другой. Тем более что в росте они не уступали, сказывалось, как я уже говорил, наша сыгранность. И перед последним матчем японцы пошли на маленькую хитрость - собрали сборную Хоккайдо, а нам сказали, что это всего лишь команда учителей Саппоро. А об их хитрости нам рассказал наш переводчик, прочитавший об этом в газетах. Ну что же, сборная так сборная. Но, к сожалению, на последний матч сил нам уже не хватило, дожали нас японцы в концовке. Мы проиграли всего четыре очка - 66:70. Видели бы вы, как они радовались! Будто чемпионат мира выиграли.
- А что вас больше всего поразило в Японии?
— Вы знаете, больше всего меня поразило то, что я не видел людей, праздно слоняющихся по улицам - все куда-то спешили. Поразила и дисциплинированность японцев. В стране тогда была эпидемия гриппа, так на улицах не было ни одного человека без марлевой повязки. Естественно, что и мы в них ходили. Снимали только непосредственно перед матчем. Узнали мы в Японии и такой термин как «сезонная распродажа». В СССР же такого не было. А тут приходим в магазин, смотрим на рубашки, прицениваемся, а переводчик говорит: «Не покупайте сегодня, через два дня все подешевеет». Мы не поверили, но послушались. Каково же было удивление, когда через два дня, 1 декабря, эти рубашки подешевели вдвое! Переводчика очень позабавило наше удивление.
- Сувениров много привезли домой?
— Суточные у нас были небольшими, поэтому привезли мало - свитера, рубашки, сувениры. Гораздо больше набрались впечатлений!
- А каковы первые впечатления от японской кухни?
— Мы тогда, конечно же, японские блюда попробовали впервые. Еда нам очень понравилась, понравилось разнообразие приправ. Не понравилось лишь сидеть на корточках, есть палочками и без хлеба. Сколько нам переводчик не искал нормального хлеба, так и не нашел!
- На Сахалине вас, наверное, встречали как триумфаторов? Еще бы: пять побед в шести матчах!
— Никакого ажиотажа не было. В порту никто не встречал. Вызывали, конечно, потом в спорткомитет, благодарили, а так даже в наших газетах сообщили результаты не всех матчей.
- Не было желания пригласить японцев с ответным визитом?
— Желание-то было, но вот возможность… Тогда решения о таких встречах принимались даже не на уровне области, а в Москве. Необходимости в таких встречах наша столица не видела. А жаль. Поэтому, я больше никого из своих тогдашних соперников так и не видел. Бывал в Японии, пытался через газеты найти кого-нибудь, повспоминать, но, видно, не судьба…
- Получается, что этот ваш международный опыт был единственным?
— Нет, в конце 1980-х годов я три года проработал в Монголии. Мы создали команду из советских специалистов, работавших в Улан-Баторе, принимали участие в первенстве этого города, и в 1988-м году даже стали чемпионами.
- А кроме вас остался кто-нибудь на Сахалине из тех, кто побывал в Стране восходящего солнца?
— Да. Эдуард Гришаев живет в Невельске. Кстати, его сын тоже стал баскетболистом, играл за сборную СССР. В областном центре проживают Лев Герцулин и Анатолий Иванов. Лев до сих пор работает в гимназии №2 учителем физкультуры, передает свои знания начинающим баскетболистам. К сожалению, нет уже с нами Юрия Рукавашникова и Константина Перминова. Константин был очень хорошим человеком, он погиб в 1981-м году, когда работал на расчистке завалов после тайфуна «Филлис». Его бульдозер просто смыло. Остальные уехали с Сахалина, со временем и связь с ними прервалась. Даже и не знаю, где они.
- Встречаетесь ли с теми, кто остался?
— Конечно, мы же после той поездки не порывали с баскетболом более четверти века! Да и сейчас, когда соберемся, без воспоминаний не обходимся. Разговариваем и о настоящем сахалинского баскетбола, жалеем о сносе баскетбольной школы. Не потерять бы традиции. Мы же были сильнейшими на Дальнем Востоке. Эх, маловато у нас было международных матчей, а то о сахалинском баскетболе узнали бы не только в Японии!